Show simple item record

dc.contributor.author Taringa, Beatrice
dc.contributor.author Manyike, Tintswalo Vivian
dc.date.accessioned 2026-04-22T06:31:56Z
dc.date.available 2026-04-22T06:31:56Z
dc.date.issued 2026
dc.identifier.issn Online: 2662-012X
dc.identifier.issn Print: 2521-0262
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10386/5467
dc.description Journal article published in African Perspectives of Research in Teaching and Learning Journal Volume 10, Issue 1, 2026 en_US
dc.description.abstract African colonial history reshaped the linguistic terrain and complicated language planning in South Africa and Zimbabwe. The coming of the colonial languages brought linguistic inequality which relegated the National Indigenous Languages (NILs) into the periphery. This paper explores stakeholder perceptions of translanguaging in teaching and learning of English Foreign Language (EFL) for selected South African and Zimbabwean primary school learners. The multiple qualitative case study based on constructionist ontology and interpretive epistemology is used in the study. Drawing on ideas of cultural capital theory, four key-informant teachers and four school principals (South Africa) or school administrators (Zimbabwe) were selected through purposive sampling. Data were gathered through two virtual focus group discussion (one per country) using open-ended questions. Data were analysed descriptively using thematic web-like approach. The open and axial coding techniques of grounded theory were applied. The sub-themes, themes and global themes that emerged were constructed and interwoven into a narrative about the participants’ perceptions of translanguaging in multilingual classrooms using EFL as Language of Teaching and Learning (LoLT) (per South African terminology) or EFL as Medium of Instruction (MoI) (per Zimbabwean terminology). Findings revealed that key-informants perceive translanguaging differently and take it both as an asset or liability in EFL learning spaces. For some, it is an instructional pedagogical asset for bridging linguistic gaps in multilingual and multicultural contexts while for some it is a liability that may derail efforts in fostering learner’ English language proficiency. The paper recommends that similar studies be undertaken in other contexts to see if they are echoing the same sentiments. en_US
dc.format.extent 14 pages en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher African Perspectives of Research in Teaching and Learning Journal (APORTAL) en_US
dc.relation.requires PDF en_US
dc.subject Code-switching en_US
dc.subject Language-in-education policy en_US
dc.subject Code-mixing en_US
dc.subject Cultural capital theory en_US
dc.subject Translanguaging en_US
dc.subject.lcsh Cultural Relations en_US
dc.subject.lcsh Code switching (Linguistics) en_US
dc.subject.lcsh Translanguaging (Linguistics) en_US
dc.subject.lcsh Multilingual education -- South Africa en_US
dc.subject.lcsh Multilingual education -- Zimbabwe en_US
dc.subject.lcsh English language -- Study and teaching en_US
dc.subject.lcsh Language policy -- South Africa en_US
dc.subject.lcsh Language policy -- Zimbabwe en_US
dc.title Exploring early language learning instructional patterns in multilingual English Foreign Language classrooms across South Africa and Zimbabwe en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search ULSpace


Browse

My Account