The impact of zero equivalence on translation with special reference to English and Xitsonga

dc.contributor.advisorMadadzhe, R. N.
dc.contributor.authorMabunda, Idah
dc.date.accessioned2014-08-14T08:01:13Z
dc.date.available2014-08-14T08:01:13Z
dc.date.issued2013
dc.descriptionThesis ( M.A. (African Languages)) --University of Limpopo, 2013.en_US
dc.description.abstractThis study examines the impact of Zero equivalence when translating Xitsonga to English and vice versa. Translation is essential in everyday communication, therefore it is important to choose the accurate equivalent variant during the process if not so misunderstanding occurs especially where the target language has nil elements for a particular concept. In this study semi-structured interview was conducted and it is discovered that in place of zero equivalent variants different strategies were provided by different respondents to overcome the deficiency which target languages experience. Looking for sameness of meaning during communications exposes insufficiency of words, phrases and concepts in translating languages with different culture.en_US
dc.format.extentiv, 81 leaves.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10386/1096
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of Limpopo (Turfloop Campus)en_US
dc.relation.requirespdfen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subject.ddc496.3978en_US
dc.subject.lcshTranslating and interpretationen_US
dc.subject.lcshLanguage and languages -- Grammaren_US
dc.subject.lcshTsonga languageen_US
dc.titleThe impact of zero equivalence on translation with special reference to English and Xitsongaen_US
dc.typeThesisen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
mabunda_i_2013_.pdf
Size:
529.03 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
00thesis

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.61 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: