Show simple item record

dc.contributor.advisor Madadzhe, R. N.
dc.contributor.author Meso, Tlou Phestus
dc.date.accessioned 2016-11-22T05:57:33Z
dc.date.available 2016-11-22T05:57:33Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10386/1511
dc.description Thesis (M. A. (Translation and Linguistics)) -- University of Limpopo, 2016 en_US
dc.description.abstract This study reveals that language dynamisms affect the compilation of Northern Sotho – English bilingual dictionaries. In this regard, the study shows that the role of translation equivalence cannot be taken for granted. To fully grasp what translation equivalence entails, the study compared formal equivalence with dynamic equivalence. Although there are merits in adopting foreign terms and concepts, the study investigates the problem lexicographers and terminologists of English–Northern Sotho or Northern Sotho–English bilingual dictionaries encounter and suggests possible solutions. Different strategies and procedures for dealing with non-equivalence between the source and target languages are also discussed. Lastly, the study recommends that language dynamism is inevitable if Northern Sotho is to thrive as one of the functional languages in the world. The consequences of shunning dynamism are dire as this might lead to language death. en_US
dc.format.extent 108 leaves en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher University of Limpopo en_US
dc.relation.requires PDF en_US
dc.subject Bilingual dictionaries en_US
dc.subject.lcsh Bilingualism en_US
dc.subject.lcsh English -- Sotho dictionaries en_US
dc.title Language dynamism in English-Northern Sotho/Northern Sotho-English bilingual dictionaries : a case of translation equivalence en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search ULSpace


Browse

My Account