Show simple item record

dc.contributor.advisor Madadzhe, R. N.
dc.contributor.author Mukundamago, Nthuseni Tryphina
dc.date.accessioned 2013-04-15T07:28:32Z
dc.date.available 2013-04-15T07:28:32Z
dc.date.issued 2010
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10386/764
dc.description Thesis (M.A. (African languages) --University of Limpopo, 2010 en_US
dc.description.abstract The study examines a variety of problems that are associated with the translation of the Maintenance Act of South Africa (1998) from English into Tshivenḓa. The study also analyses various translation methods and procedures, and attempts to apply them in the translation of the aforementioned Act. Currently, there seems to be a great lack of legal terminology in Tshivenḓa. As a result, officials end up using English when they interact with their clients who are largely illiterate. Therefore, the study focuses on translation strategies that can be invoked in order to solve the problem of lack of terminology in indigenous languages in general and Tshivenḓa in particular. Chapter two gives a review of the literature and theories pertaining to various translation topics such as, definition of translation, types of translation, methods of translation and procedure of translation. Chapter three addresses issues pertaining to the strategies of translation, methods of translation and terminology development or term formation processes in African languages. These aspects are used by the researcher to expand on the aims and objectives of this research study. Chapter four analyses the respondents’ responses with regard to the translation of legal terminology used in the Maintenance Act (no: 99 of 1998) from English into Tshivenḓa language. A questionnaire was used to examine whether respondents would correctly translate legal terminology from English into Tshivenḓa language. Their responses are also discussed here. Chapter five gives a conclusion to this study. en_US
dc.format.extent viii, leaves. en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher University of Limpopo (Turfloop Campus) en_US
dc.relation.requires PDF en_US
dc.subject Translation en_US
dc.subject Interpreting en_US
dc.subject Maintenance Act translation en_US
dc.subject.ddc 421.3976 MUK en_US
dc.subject.lcsh Translating and interpreting -- South Africa -- Limpopo en_US
dc.subject.lcsh Child support en_US
dc.title The role of translation with special reference to Tshivenḓa and English : a case of the Maintenance Act Number 99 of 1998 in South Africa en_US
dc.type Thesis en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search ULSpace


Browse

My Account